Bagdad ...cette femme nue * بغداد ...هذه المرأة العارية

Publié le par nefissa triki

Bagdad ...cette femme nue 

Haïku écrit
par Touria Badoui :Poétesse marocaine


Bagdad bombardée
Ne faut-il pas arrêter;
Cette guerre ennemi
..!

Traduit en arabe par la poétesse tunisienne Nefissa Triki
Le 29/6/2008


بغداد ...هذه المرأة العارية

بغداد تُقصفُ
أما آنَ لهذه الحرب العُدوانيّة
!... أن تضع أوزارها

هايكو بالفرنسية للشاعرة المغربية ثريا بدوي
ترجمته إلى العربية الشاعرة التونسية نفيسة التريكي
تونس سوسة في 29-6-2008

Publié dans HAIKUS.

Commenter cet article

Fadel 14/09/2009 00:44

Je crois que ton blog ne vaut même pas la peine qu'on le regarde!
Quelle connerie!

nefissa triki 14/09/2009 09:23


Bonjour monsieur poli.
Ne perdez pas votre temps .


Samia Lamine 02/08/2009 12:02

BONJOUR NEFISSA.

Décidément "la promenade" de l'armada usunienne en Irak ne va pas durer longtemps. La résistance irakienne a su lui en faire voir si bien que qu'ils a été décidé que les "boys" sortent des villes et bientôt,ils seront obligés de sortir du pays de Errachid définitivement la tête baissée. C'est vrai qu'ils ont détruit le japon arabe mais pas la volonté de son peuple et l'Irak sera reconstruit.
Bonne journée.